第23章

当一个穿着紧身短裤和T恤衫的苗条姑娘把最后一根绳子从码头上扔给他时,埃里克-爱德华说:“干得不错,杰基。”

她笑着摆了摆手。

爱德华驾驶快艇离开了码头,驶向一条两天前他们曾经航行过的水道。之后,他就把驾驶盘交给了卡希尔。这一次她满怀信心地驾驶着它,怀着急切的心情,十分娴熟地操纵着这艘豪华游艇,想让他看一看自己熟练的驾驶技术。

“我不知道你究竟懂得多少航海知识,”爱德华说,“但是你必须帮助我。”

“虽然我知道得并不多,”卡希尔说着,攥紧自己的拳头,举起双手,“但是我会做你让我做的一切事情。”

“很好,”爱德华说,“把这个噪声很大的发动机熄掉,然后把船帆升上去。”

卡希尔意识到在白天开船穿过弗朗西斯-德雷克海峡与晚上穿过是不一样的,它们的不同就像白天和晚上在字面意义上的不同一样。在太阳的照射下,它就像一块闪闪发光的绿松石。到处是白茫茫的一片,多么壮观的景色呀!她坐在舵轮上,看着只穿了一件白色帆布裤子的爱德华。巨大的白色船帆在风中飘扬,发出的阵阵响声,就像一只大鸟的翅膀拍打着游艇的桅杆一样。埃里克对此感到非常的满意。他站在甲板上,双手背在屁股后边,抬头望着那完全张开的白帆,被时速20海里的加勒比海海风吹成完美的对称形状。卡希尔深深地吸了一口气,抬起脸望着太阳,忽然想起:这多么像某一部电影里面的一个画面呀!哪一部影片?一个间谍片——或一个爱情故事片?

“我们这是去哪儿?”当他和她一块儿坐在舵轮上时,她问他。

“我们将要经过牛排岛,然后穿过这个海峡,那就是我们将要去的地方,然后再穿过狗海峡。”

“狗海峡?”

“是的。你和不同的人谈话,他们就会用不同的原因向你解释它们为什么叫那个名字。有人曾经告诉我弗朗西斯-德雷克先生曾经把他的狗扔在那儿。也有一些人觉得那些岛的形状像狗。我的解释是那里的人按照他们自己的方式把它们命名为狗海峡,就像他们给那儿的大多数东西命名的方式一样。有些人仅仅是喜欢它的名字。我们曾经路过其中的三个岛。现在我们将要到达维尔京格尔德岛的西北角。我原来计划要穿过这些岛屿后到达蚊子岛。”

他在考验她吗?卡希尔有点疑问。但是想一想他说起蚊子岛时的神情,看起来好像又不是这样,因为他跟她讲完他们的航行计划后,就离开她的身旁,又走到游艇的前甲板上开始忙碌起来。

过了那三个岛后不久他们就到达了狗岛,然后就在玛丽娜珊瑚礁附近抛锚。在那儿,他们在温暖而又非常清澈的海水中游泳,然后吃了午餐。吃过饭后,她感到稍微有点困意,但是当他们重新启程时,她的精神和体力又恢复了过来,全身心地投入到自己的助手角色中。他们在东狗海峡和大狗海峡之间航行,绕过一个爱德华称为考克瑞奇岛的小岛,然后几乎一直向东朝着安哥拉角航行,它是英属维尔京群岛伸出来的一小部分。它的前方不远处就是蚊子岛。“看见那边那个岛了吗?”爱德华指着他的左边说,“那才是真正的狗岛,或者说我们就要到达狗岛了。”卡希尔用手遮着阳光,放眼望去,看见远方有一个小岛,岛的最高处竖立着一幢大房子。爱德华递给她一副望远镜。她盯着望远镜,调整它们的焦距直到小岛和它的形状都非常清晰。实际上整个小岛的周围都围着一道铁栅栏,上面缠绕着带刺的铁丝。两只很大的黑色德国猎犬沿着庄园的四周跑来跑去。房屋的顶部有许多十分精密的天线,还有一个像盘子一样的巨大物体。

她把望远镜放在腿上,“那是一个私人的小岛吗?”

爱德华笑着说:“是的,是私人所有的。但是主人不久前把它租给苏联人了。”

科列特假装吃惊他说:“苏联人为什么要在这儿租一个小岛?”

爱德华又笑了一声,“他们说是为了给高级官员提供休息和娱乐的地方。对此还进行了一番争论呢。”

卡希尔迷惑地看着他,问道:“人们认为它是军用设施吗?”

爱德华耸了耸肩,又用望远镜望着船尾栏杆上的接线柱。“没有人很确切地知道这些,”他说,“我只是觉得你可能有兴趣看一看它。”

“我对此很感兴趣。”她说。

他驾驶着快艇绕过安格拉角,从南边驶向蚊子岛。他把船开到小岛的下边,在VHF16频道上呼叫德雷克安克雷奇,这是在蚊子岛上唯一的呼叫方式,告诉岛上的人他们将在海湾中停泊,要求派一艘汽艇来把他们带进去喝点东西、吃点饭。一个悦耳的女人声音问爱德华估计什么时间能抛锚。他看了一下他的手表,说:“大约一个小时,一个半小时吧。”他关小了话筒开关,对卡希尔说:“你喜欢在我们上岸之前再游一次泳吗?”

“好吧。”她说。

“请在一个半小时后准备好。”爱德华对无线电另一端的年轻女人说。

在通常情况下,爱德华会把摩尔根快艇开近一些,但是他想让卡希尔看一下东边几海里处、靠近普瑞克利珍珠岛的一处暗礁。他驾驶着快艇朝暗礁驶去。在暗礁的旁边抛了锚,走到快艇的下边,打开储藏室的门,拿出两套潜水面具和胶皮脚掌。他先帮助科列特把脚伸进她的胶皮脚掌,整理好她脸上的防护面具,然后穿好自己的潜水衣,问道:“准备好了吗?”她点点头。

“我们走吧。”

他爬上标柱,仰着跳进水中,卡希尔以一个不同的方式跳进水中。不久他们就并排着一同朝着爱德华刚才指点的珊瑚礁游去。

爱德华游到她的前边,然后用手指着水下的一个十分壮观的珊瑚暗礁。珊瑚礁的上面有各种颜色的珊瑚虫不停地摇摆着,好像是无数个手指。密密麻麻的一群黄色啮龟从珊瑚礁的后面游了出来,并从他们的身子下面游了过去。他们离它们非常近,卡希尔能够把手探进龟群的中央。

爱德华把头探出水面,吐掉含在口中的用来呼吸的管子。卡希尔也把头伸出水面。他说:“让我们从那边绕着这个暗礁游一圈。”他用头指着前方,“有一个伟大…………”

一阵低沉的轰隆声开始响了起来,与其是说听到的,不如是说从他们的位置感到的。雷声?在这种天气里?他们朝四下望了望,然后回头朝他们来的方向望去。片刻过后,爱德华的46英尺长的游艇随着一个巨大而又猛烈的火球窜上蔚蓝的英属维尔京群岛的天空。那原本是一艘非常豪华的快艇,但是现在却成了数不清的碎片,从空中纷纷落下。爆炸发出震耳欲聋的声音,但是更大的是它对表层下的海水所产生的影响。卡希尔和爱德华突然卷入一股汹涌的海水漩涡中。她的背部不断受到海水的冲击,海水大口大口地灌进她的口中。她的胳膊和腿到处乱动,想找一块自己可以抓住的东西,找一点儿能够帮助自己对抗她正陷入其中的巨大的吸引力。接着,就像开始一样突然地,汹涌澎湃的海水逐渐衰退下去。碎片从高空中纷纷落了下来,正在燃烧着的快艇碎片击打着水面,发出可怕的咝咝声,大块大块的纤维玻璃和木头,以及铁块和塑料像陨星雨一样落了下来。一块燃烧着的物体落在卡希尔的背上,但是她很快就翻过身,疼痛马上消失了。

这时她才回过神来,开始考虑刚才发生的事情,考虑下一步该怎么办。她四处寻找爱德华,发现他在暗礁的附近,侧身仰着,一只手伸向天空,好像要找一个钩子抓住。血从他露出水面的那边脸上流了出来,口像一只死鱼一样张着。卡希尔朝他游了过去。“你没事吧?”她傻乎乎地问,手本能地伸向他太阳穴上的伤口。他把口中和嗓子里面的水吐了出来,整个身体不断地起伏。他摇摇头,说:“我觉得我的胳膊好像断了。”

卡希尔转身回到水中,望着刚才快艇停泊的地方。那里留下的只是一些散乱的碎片,它们发出的烟懒洋洋地四处漂散。这时,一艘很大的机动快艇穿过浓烟,绕过这些碎片,径直朝他们驶过来。

快艇中的三名海军战士先把卡希尔拉进快艇中,然后轻轻地把爱德华抬到甲板上。卡希尔看了看他的胳膊问道:“你能动一下胳膊吗?”

当他使劲伸展自己的胳膊时,身体因疼痛抽搐了一下,“我觉得还可以,胳膊可能没有断。”现在,她可以安全地呆在快艇上了,但是刚才发生的一切给她造成的心理上和身体上的恐惧突然袭上心头。她跌落在一把木椅子上,紧靠着椅子的后背,开始剧烈地呼吸。“哦,我的天!我的天!到底发生了什么?”

爱德华没有回答。他的眼睛睁得大大的,紧盯着摩尔根快艇遗留下来的碎片。

“我们把你们带回去吗?”其中的一名海军战士问。

爱德华点点头说:“把我们带到那个岛子上。我们需要打个电话。”