第13节

沃尔夫从裤兜里掏出手帕擦了擦刀子上的血。他扔掉手帕,把刀子插回到腋下的刀鞘里。他从小巷里出来上了大街,强忍着身上的疼痛向老城走去。

他又想到那个骑摩托车的人,那人一定不是等闲之辈,居然骑着摩托在小巷里冒着上下台阶被摔下来的危险追赶他。那人没带枪,如果带着的话一定会开枪的。而且没戴头盔,所以他很可能不是军警。也许是情报部门的人?会不会是范德姆少校?

他把思路转上他迫切需要考虑的问题。索吉娅在他们手里。她会告诉他们她并不认识沃尔夫,她会编造说是在三拍舞厅偶而遇上这个一起喝酒的男人的。他们不会关她太长时间。因为她是明星,是埃及人心目中的英雄。把她关起来会引起许多麻烦,所以他们会悄悄地把她放掉。但是,她也许给他们留下她的住址。这就是说沃尔夫暂时还不能回船上去住。但他实在太累了,受了伤,浑身酸疼。他需要洗一洗,找个地方睡上几小时。

这次只好去找阿卜杜拉了。

他朝老城走去。边走边想,只有“阿卜杜拉是唯一可以投靠的了。没多大功夫,他发现阿卜杜拉的家就在前边。他穿过一个拱门,从黑乎乎的小夹道里往前走了几步,顺着旋转的楼梯上去,进了阿卜杜拉的家。

阿卜杜拉正与另外一个男人坐在地板上,中间站着个年轻女人,室内有一股难闻的味道。看到沃尔夫进来,阿卜杜拉懒洋洋地笑了笑。他用阿拉伯语说:“这是我的朋友阿哈米德,又名亚历山大。欢迎你,阿哈米德。”

沃尔夫也坐在地板上,用阿拉伯语向他们问候。

阿卜杜拉说:“我的弟弟耶法尔想问你一个问题,这问题我们讨论了半天也没解开。自从我们呀呀学语就听人说过……”

他把水烟袋递过来,沃尔夫深深地吸了一口。

耶法尔说:“欢迎你,阿哈米德。你是我哥哥的朋友,请告诉我,为什么英国人管我们叫WOGS呢?”

沃尔夫说:“就我所知,修苏伊士运河时,在工地上的埃及人每人发了一件衬衣,以示他们有权在英国人的领地上干活。衬衣的背后印着WorkingonGovernmentService(为政府事业干活).的缩写WOGS,所以英国人管埃及人和一些阿拉伯人叫WOGS。”

耶法尔和阿卜杜拉又咯咯地笑起来。阿卜杜拉说:“我的朋友阿哈米德比我聪明,像阿拉伯人一样聪明,因为他几乎就是个阿拉伯人。他是和我要好的人中唯一的欧洲人。”

“你说的可不正确,”沃尔夫用阿拉伯人的口吻说,“我怎么会比我的朋友阿卜杜拉更聪明呢?你骗谁呀?”

耶法尔在那里一边笑一边点头,对沃尔夫的机灵表示赞赏。

阿卜杜拉说:“听着,我的兄弟。我有件事要告诉你。”他皱紧眉头,若有所思地说:“阿哈米德要我为他偷一样东西,这就是说我留点风险,而他要得到里面的东西。当然,他没有斗过我。我偷的东西是个公文包,而我要把里面的东西归为己有。根据上帝的法规,偷窃是犯罪的。既然如此,我就该骗骗他,难道不应该吗?”

“应该,”耶法尔说,“不过……”

“也许不应该,”阿卜杜拉说。停了一下,他问:“唉,我说到哪里了?”

沃尔夫接过话来说:“你说该骗骗我,因为你打开了公文包。”

“的确如此。等一等,听我往下说。箱子里什么值钱的东西也没有,所以我反而上了沃尔夫的当。不过,为这事他还得付报酬费,我捞了100英镑,他什么也没捞着。”

耶法尔皱了一下眉头,说:“这你就有点不仗义了。”

“不,”阿卜杜拉摇摇头说,“他给我的都是伪钞。”

耶法尔愣愣地看着阿卜杜拉,阿卜杜拉望着耶法尔,几秒钟后两人一齐哈哈大笑起来。他们互相拍打着对方的肩膀接着四条腿都翘起来倒在垫子上,笑得喘不上气,一直笑得流出泪来。

沃尔夫强装笑脸。这是阿拉伯商人的特点,爱说双关语,爱把有趣的事当故事讲。这件事阿卜杜拉会讲好几年。可这使沃尔夫的心凉了一半。阿卜杜拉也知道伪钞的事了,还有多少人知道呢?沃尔夫感到追踪他的圈子已经形成,不管他逃到何方,都会碰到知道他用伪钞的人。包围圈一天天在缩小。

阿卜杜拉好像是刚刚发现沃尔夫来到他家似的,立即变得关心起沃尔夫来了。

“你怎么了?被人枪了吗?”

沃尔夫解释说:“英国人要抓我,我被迫与他们打斗了一番然后才跑掉。真糟糕,我认为他们现在已经知道我住的地方了,这是个严重问题。”

阿卜杜拉似乎在打盹,过了几分钟他把眼睁开,对沃尔夫说:“今晚你得住在这里,我的家也就是你的家,我会把你藏起来,不让英国人发现。”

“你是真正的朋友,”沃尔夫说。他心想,今天可真有点怪。沃尔夫本想给阿卜杜拉些钱,让他允许自己在这里暂避一时,可阿卜杜拉刚才已经透露了他知道那些钱是伪造的。这该怎么办呢?现在阿卜杜拉提出来藏他,又分文不要,这够朋友。可奇怪的是阿卜杜拉不是一个真正的朋友,在阿卜杜拉的世界里他也没有一个真正的朋友。他心目中只有他家族的人。为了他们他什么都千,对其他人他则什么也不千,除非捞到一定的好处。今天我为何受到如此慷慨的待遇呢?沃尔夫想着想着要入睡。

阿卜杜拉的一个妻子给沃尔夫拿过来一件白色的欧式衬衣,沃尔夫站起来脱去身上被撕破且又有血迹的衬衣。那个女人把脸转向一边,避开沃尔夫光着膀子的上身。

阿卜杜拉说。“他现在还用不着衬衣,天亮时再给他拿来就行。”

沃尔夫从那个女人手中拿过衬衣穿在身上。

阿卜杜拉又说:“让你在一个阿拉伯人家里过夜也许大委屈你了,是不是,我的好朋友阿哈米德?”

沃尔夫说:“英国人有个谚语,‘给魔鬼喂饭必须用长把匙’。”

阿卜杜拉笑了,镶的牙露在外面。他知道沃尔夫已经猜透了他的计划。

“几乎是个阿拉伯人,”阿卜杜拉说。

“再见,朋友们,”沃尔夫向兄弟二人道别。

“回头见,”阿卜杜拉回答道。

沃尔夫出了阿卜杜拉的家门来到凉意正浓的街上。他真不知该到何处去。

在医院里,一位护士用当地常用的麻醉药敷在范德姆那半边受伤的脸上,然后,艾伯斯努特大夫用她那纤细灵敏的手将伤口缝合,又用一块纱布敷在上面以保护伤口不受感染,最后又用绷带在他头上缠了几圈把伤口包扎好。

“我一定像漫画中的牙痛患者一样,”范德姆说。

她的面部表情很严肃,对范德姆的幽默反应不大。她说:“当麻醉药力过去后你就顾不上开这种玩笑了。你脸上的防不轻,我去拿点止痛药给你。”

“不要,谢谢,”范德姆说。

“别充硬汉子了,你会疼得受不了,”她说。

他望着她,她身穿医用白大褂,脚穿平跟鞋,很招人喜欢。她热情、漂亮,但她又很冷淡、麻木、架子大,不像……”

不像埃琳尼。

“上痛药容易使我打瞌睡,”范德姆说。

“那是件好事。如果你能睡觉的话,伤口上的线在你睡觉时不致于被弄坏。”她还是坚持让他吃药。

“我很想睡一觉,但我还有重要的事要办,不能耽搁。”

“你现在什么事也不能干,不能走动,尽量少说话。你失血太多,身体很虚弱。这种伤属精神和肉体双重创伤,几小时内你会感到头晕、恶心、疲乏、浑身不舒服、精神恍惚。”

“如果让德国人打到开罗来,我的情况会更糟。”范德姆说着就站起身来。

艾伯斯努特大夫看上去很为难。范德姆心想,她可以让伤员这样,或者那样,但对固执地不服从她吩咐的伤员却不知该怎么办。

“你真糊涂,”她说。

“没错。我可以吃东西吗,”

“不行。只能用开水冲葡萄糖喝。”

我可以用杜松子酒冲那玩意儿,他想。他握住她的手,那只手冷冰冰的。

杰克斯把车停在医院门外等着范德姆。看到范德姆走出来,他迎上去说:“我就知道他们留不住你,长官。我用车把你送回家吗?”

“不,”他看了看表,表停了。“什么时间?”

“两点过五分。”

“我估计沃尔夫不是一个人在那里就餐。”

“是的,长官。他的同伴现在被抓到司令部去了。”

“到司令部去。”

“你敢肯定……”

“是。”

车启动了,范德姆说:“通知上边了吗?”

“你指今晚发生的事?没有,长官。”

“好,明天通知他们也来得及。”范德姆没再把话说下去,其实两人心照不宣。让沃尔夫把重要情报搞到手已使情报部门狼狈不堪,如果让沃尔夫再从指头缝里溜走,那就太丢人了。

范德姆说:“我认为与沃尔夫一起就餐的是个女人。”

“您说得太对了,的确如此。这个人长得很漂亮,名字叫索吉娅。”

“是那个舞蹈演员?”

“就是她。”

车继续行驶,两人谁都不说话。范德姆暗暗思忖:沃尔夫真是个头脑冷静的来客,他一方面与一个很有名气的舞蹈演员外出游逛,一方面搜集英国军事秘密。好吧,现在沃尔夫别想这么自在了,大祸快要降到头上了。这件事给沃尔夫敲了警钟,英国人就跟在后面。从今以后他就得加倍小心。

他们抵达英军司令部,两人都从车里出来。范德姆说:“把她带到这里后怎么对待她?”

“什么也没做。她被关在一间空屋子里,没给她饭吃,没给她水喝,也没审问她。”

“很好。”

在这一段时间里她赢得了思考的机会,真是让人遗憾。范德姆知道,审问战俘最好是在他被刚刚抓住还怕被杀的时候进行,那样效果较好。如果把他从这里再送到那里,给他吃饱喝足,他就会意识到他不再是名战士而是一名俘虏,就会想起他的权力和义务,然后再审问时就问不出东西来了。范德姆应该在餐馆打斗过后立即审问索吉娅。既然那样做是不可能的,补救的最好办法就是把她孤立起来,什么话也别对她讲,等待范德姆来审问。

杰克斯领着范德姆穿过走廊向审讯室走去。范德姆从监视孔往里瞅了瞅,看到这是间方形房子,没窗户,电灯很高。里面有一张桌子,两把椅子,一头有间厕所,厕所无门。

索吉娅坐在一张椅子上,面朝门口。范德姆心想,杰克斯说得对,她的确很漂亮。范德姆看到索吉娅稳稳当当地坐在那里,不烦躁,不四处张望,没吸烟,也没摆弄指甲。他认为,这是块难啃的骨头。不一会儿,她那漂亮的脸上的表情起了变化,她站起来,开始在屋里踱来踱去。范德姆暗暗高兴,看来不是块很硬的骨头。

他打开门走进去。

范德姆坐在桌前一句话也不说。索吉娅站在那里,没有人理睬她,这对一个女人来说是心理上的打击。范德姆心想,第一分我赢了。他听到杰克斯跟在他身后走进来并关上了门。

范德姆抬起头来看着索吉娅。“坐下。”

她站在那里望着范德姆,一丝微笑出现在她的脸上。她指着范德姆脸上的绷带说:“这是他给你搞的吗?”

这第二分让她赢去了。

“坐下。”

“谢谢。”她坐下来。

“‘他’是谁?”

“亚历山大-沃尔夫,就是你今晚想抓到反而被他打伤的那人。”

“谁是亚历山大-沃尔夫?”

“三拍舞厅的主顾,是个富人。”

“你认识他多久了?”

她看了看手表,说:“5个小时。”

“你与他是什么关系?”

她耸了一下肩膀说:“他约我出来的。”

“你们怎样见面?”

“普通方式。我表演结束后,一个招待给我送来一张条子,请我到沃尔夫的桌子那边坐一坐。”

“是哪张桌子?”

索吉娅闭口不答。

“是哪位招待给你的条子?”

仍没有回答。

“是什么时间?”

“我记不清了。”

“说下去。

“沃尔夫先生敬了我一杯香槟,然后邀我出去与他一起吃饭。我接受了,于是两人一起到了那家餐馆。其余的事嘛,你都知道,用不着我多说了。”

“平时你表演结束后也是与某一位观众坐在一起吗?”

“是的,这是习惯。”

“那么你也与他们一起吃饭么?”

“偶尔。”

“这次你为何接受邀请?”

“沃尔夫先生看上去不像个一般的人。”她又看了看范德姆缠着绷带的脸,说:“他的确不是等闲之辈。”

“你的全名是什么?”

“索吉娅-埃尔-阿拉姆。”

“住址?”

“扎姆莱克,船上住家,船名吉哈。”

“多大了?”

“你真不懂礼貌。”

“多大了?”范德姆提高了嗓门。

“我拒绝回答。”

“你的处境现在很危险……”

“不,不是我,而是你处在危险的境地。”范德姆被她这突如其来的吼叫吓了一大跳,他这时才认识到刚才她一直在压着心头的怒火。她用指头指着范德姆气冲冲地说:“至少有十几个人看到穿军服的英国大兵在餐馆里把我逮捕。到明天中午,开罗就会有一半人知道我被英国人关起来。如果明天晚上我没在三拍舞厅露面,开罗就会发生骚乱,我们的人民会使这座城市陷入瘫痪,到那时你们就得从沙漠调部队来应付混乱局面。如果我离开这里时身上有一点伤痕,明晚我登场时外界就会知道,结果与上一种情况一样。不,先生,不是我的处境很危险。”

范德姆被她的张狂劲弄得不知所措,接着他装作没听见那些话似地开腔了。他不能不正视她所说的,因为那些话讲得有道理,不容否认。“把话扯到正题上来吧,”他语气平缓地说:“你说你是在三拍舞厅遇见沃尔夫的……”

“不,”她打断他的话说:“我不会重复刚才的话。我可以与你合作,回答你提出的问题,但我不容许你审问我。”她站起来,把椅子转了半圈,背朝范德姆坐下。

范德姆忽地一下从椅子上站起来,接着就走出屋子,杰克斯紧跟着也出去了。

走到走廊里,杰克斯问:“你打算怎么办?”

“我们只得把她放了。”

杰克斯马上就传达范德姆的指示去了,范德姆在那里等着。在这当儿,他又琢磨索吉娅。索吉娅如此轻视一位英军情报官,是从哪里汲取的力量呢?不管她所讲的是否真实,让英国人抓住,她应该害怕、心慌、语无论次,最后只有老老实实地听话。她的名声对她无疑会在某种程度上起保护作用,但是用她的名声来威胁一名英国军官,她应该是声嘶力竭地叫喊,不顾一切地争辩。因为这个审讯室通常对任何人都起威慑作用,特别是对那些知名人士更是如此。这里面的灯光耀眼夺目,正常人初次进来会觉得眼花头胀,觉得自己来到了另一个世界。

是什么东西给她以力量呢?范德姆把刚才的对话在脑子里重新过了一遍。她刚才回避了自己的年龄,很明显,她的聪明使她能在这个年纪还继续在舞台上表演,若是一般人的话早该退出舞台了,或许,她在过去的岁月里经历过可怕的事。范德姆一直理不出头绪来。另一方面,她除了在看他脸上的伤口时发出冷笑外,一直很镇静,脸上毫无表情,直到后来她才发了火,说话像连珠炮一样。她冲着他发火时他一直在观察她的面部表情。他发现了什么?不是气愤,不是恐惧。

现在他得出结沦,那是仇恨。

她恨他,可他没有对她怎么样,他只不过是个英国军官而已。那么她是恨英国人,是这种仇恨给了她力量。”

突然,范德姆觉得很疲乏,于是就一屁股坐到走廊的长凳子上。

麻醉药的作用在消失,他只觉得脸上的伤口火辣辣地疼,像一根火钳放在脸上一样。这时,他亦觉得头痛得厉害,希望杰克斯安排放索吉娅的事拖得时间长一些,以便他在凳子上多坐一会儿。

他想到比利,他不愿这孩子在吃早饭时见不到他。我也许可以在天亮前别睡觉,吃罢早饭后先把他送到学校,然后再回家睡上一觉,范德姆这么想。

他又想到埃琳尼。她现在虽然依靠别人生活,但她可以自由选择她所爱的人,如果她不愿和一个男的睡觉,可以把他踢走。如果被关进集中营,她就得任德国人玩弄,根本谈不上选择的自由……。想到这里他不寒而栗。

是的,我们不怎么受欢迎,特别是我们这级校官更不受人推崇。但是,不管埃及人认识到与否,德国人更坏。在英国,文明在慢慢发展,而文明在德国却正大踏步地倒退。想想自己所爱的人民,问题就更清楚也更容易解决了。

从这里他汲取了力量,又坐了一会就站起来了。他站得很直。

杰克斯回来了。

范德姆说:“她是个恐英病患者。

“您说什么,长官?”

“索吉娅,她恨英国人,我不相信她和沃尔夫是偶然认识的。走吧。”

他们俩一起走出大楼,外面仍然一片漆黑。

杰克斯说:“长官,你太累了……”

“是的,我的确很累,不过我还有许多事要干。杰克斯,带我去警察总局。”

“是,长官。”

他们开车走了。在车上,范德姆将一盒烟和打火机递给杰克斯,杰克斯一手握着方向盘,另一只手给范德姆点烟。范德姆吸气有困难,烟在嘴上叼着,但吸不着火。杰克斯把自己已燃着的烟卷给了他。范德姆心想,这时若有点马丁尼酒就好了。

杰克斯在警察总局前把车停住,范德姆说:“我们要找侦探队长。”

“我想这个时候他不会在。”

“不,问清他的住址,叫醒他。”

杰克斯进了楼。范德姆从车前的玻璃向外看,看到黎明快要来临,天上的星星越来越少,天空由黑变灰。周围有人在走动,他见一个人牵着两只驮着蔬菜的驴子,估计是去赶集的。

杰克斯回来了。“他住在加扎拉。”杰克斯说着就把车发动起来。

范德姆又在考虑杰克斯。有人对他说杰克斯很有幽默感。范德姆总是看到杰克斯乐哈哈的非常活跃,但从未看到他有什么幽默的表现。是不是我这个人太专横了,搞得我手下的人不愿在我面前说笑话?没人使我发笑,范德姆心想。

埃琳尼除外。

“你怎么从不在我面前说笑话呢,杰克斯,”

“怎么了,长官?”

“他们说你很幽默,可你从来在我面前说个笑话。”

“不是那样,长官。”

“你能不能坦白地对我说这是为什么吗,杰克斯?

杰克斯没哼声,过了一会,他说:“因为你不允许别人太随便,长官。

范德姆点点头。他们怎么会知道我也希望前仰后合地笑呢?他说:“杰克斯,你的笑很巧妙。这个问题就谈到这里。

沃尔夫的案子由我来处理,我真不知道我在这个岗位上称不称职,真不知道能不能把其它事也干好,我的脸受了伤。范德姆在想。

他们过桥来到河中心的岛上,东方这时已经发亮。杰克斯说:“长官,请原谅我直言。我想说的是,你是我参加工作以来遇到的最好的上级军官。”

“噢。”范德姆吃了一惊,“天哪,很好。谢谢你,杰克斯,谢谢。”

“别喜气,长官。我们到了。”

杰克斯把车停在一所房子前面,这所房子只有一层,规模不大,但修建得很别致,房前有个小花园。范德姆猜想,这位侦探队长善于放出诱饵引别人上当,当然干得不是特别精。他也许是个细心人,这是个好迹象。

他们顺着小路走到门前敲门,过了好一会,才有一只脑袋从一个窗口探出来,并用阿拉伯语讲话。

杰克斯以军人的口气说:“我们是军事情报局的,快把这个破门打开。”

不大功夫,一个身材瘦小,面部英俊的阿拉伯人一边系裤带一边打开门。他用英语问:“什么事?

范德姆不耐烦了,说:“有紧急事,怎么还不让我们进去?”

“请进,请进。”那人间到一边,他们二人进去了。他把他们带进一个小房间。

“发生了什么事?”那人似乎有点恐慌。范德姆心想:没事能在半夜三更来敲门吗?

范德姆说:“用不着惊慌,不过我们要你设一个监视哨,需要立刻就办。”

“当然。请坐,请坐。”探长把笔记本和铅笔拿出来:“监视目标是谁?”

“索吉娅。”

“是那个舞女吗?

“是。我要你对她的住处昼夜进行监视。她住在扎姆莱克的船上,船名是吉哈。

当看到探长把刚才的话记下后,范德姆希望他别让埃及警察参与此项工作。但他说不出口,也不可能做到。在非洲,使用白皮肤又讲英语的人搞监视工作太显眼,会坏事。

“她犯罪的性质是什么?”探长问。

这点不能告诉他。想到此,范德姆说:“我们认为她可能是开罗一个使用伪造英国货币团伙的成员。

“所以你想知道谁常去她那儿,那些人都带些什么东西出入,船甲板上会不会举行舞会?……”

“是的。顺便说一下,有一个特殊人物我们很感兴趣,他叫沃尔夫,我们怀疑他是阿斯乌德杀人案的凶手,你应该已经看到过他的素描。

“当然,是在每日情况报告里看到的。”

“除此之外,如果发现沃尔夫的影子,要马上向我报告。白天你可以在英军司令部找到我或杰克斯上尉,杰克斯已把咱们俩家里的电话号码告诉他。”

“我知道这些船上住户。岸边的那条路是人们喜欢散步的地方,特别是情侣们。”探长说。

杰克斯说:“没错。”

范德姆朝杰克斯扬了一下眉毛。

探长继续说:“那是个好地方,一到晚上……那里还有不少矮树,树下是情侣们幽会的场所。”

范德姆说:“是这样吗,杰克斯,”

“我不晓得,长官。”他觉得范德姆刚才用指头在他肋骨”上戳了一下,忍不住笑了。他把写有家中电话号码的条子递给探长。

一个穿着睡衣的小男孩一边揉眼睛一边走进屋里。他睡眼朦胧地在屋里张望了一下,然后走到探长跟前。

“我儿子,”探长很自豪地说。

范德姆说:“如果你不搭我们的车进城的话,我们这就走了。

“不用,谢谢,我有车。我还要穿上夹克,打上领带,而且还得梳梳头。

“很好。不过动作要快。”范德姆站起来,可他眼前的东西模模糊糊看不清楚。他怀疑是不是没睁开眼,可是眼皮明明是开着的。他觉得身体失去了平衡,幸好杰克斯在他身旁,立即扶住他。

“行吗,长官?”

他的视力渐渐地恢复了正常,说:“现在好了。”

“你的伤势很严重,”杰克斯带着同情的口吻说。

他们走到门口。探长说:“长官,这个船上住家我亲自负责监视,就是船上爬上来一只老鼠我也让您知道。”那小孩仍在他身边,一只手拉着父亲的右手。

“再见,”范德姆说。他们互相握手。”顺便说一句,我是范德姆少校。”

探长鞠了个躬,说:“我是警长柯米尔。愿为您效劳,长官。”